Войти



Последние материалы

Золотые партнеры:

Пластиковый плинтус цены каталог. Ламинированные полы, плинтуса пластиковые.

Серебряные партнеры:

заказ детских тортов

Бронзовые партнеры:

Критерии ввода многословных дескрипторов. Часть 2.
Статьи
Автор: Лукашевич Н.В.   
10.09.2011 18:13

Критерии ввода многословных дескрипторов. Часть 2.

В работе (Шемакин, 1974) на примере терминов научно-технического тезауруса (Шемакин, 1972) приводятся следующие принципы ввода многословных дескрипторов:

-    значение одного из терминов изменилось бы в результате комбинации. Например, термин посадочные площадки нельзя представить комбинацией терминов посадка и площадка, поскольку это привело бы к несвойственному в данном случае использованию термина посадка;

-    термин-словосочетание обозначает некоторую физическую целостность или специфическое вещество (например, цифровые вычислительные машины, перекись водорода);

-термин-словосочетание имеет один или несколько синонимов на уровне словосочетания, или синонимия существует только на уровне словосочетания, а не на уровне отдельных слов, образующих словосочетания (полупроводниковые триоды - транзисторы);

-    термин-словосочетание употребляется только в единственном или множественном числе (например, автоматический перевод, английский язык, строительные материалы);

-    для термина словосочетания существует общепринятая аббревиатура, составленная из первых букв компонентов словосочетания (электронно-цифровые вычислительные машины - ЭЦВМ);

-    для некоторых элементов термина-словосочетания мала вероятность использования вне данного словосочетания (обзор веерным лучом, этажерочные микромодули);

-    один из элементов термина-словосочетания снимает неоднозначность другого: автоматы: автоматы дозирования, автоматы курса;

-        словосочетания являются единственным способом уменьшения информационного шума, т. е. выдачи документов, не соответствующих запросу. Например, если разложить термины-словосочетания преобразователи последовательного кода в параллельный и преобразователи параллельного кода в последовательный на составляющие их терминологические элементы, то без указателей роли и связи между этими терминоэлементами их невозможно различить.