Войти



Последние материалы

Золотые партнеры:

- багажник LUX доставка .

Серебряные партнеры:

Бытовки для стройки. Бытовки строительные Новосибирск.

Бронзовые партнеры:

Понятие и значение в онтологии Microkosmos: Описание близких значений многозначных слов в онтологии MikroKosmos
Статьи
Автор: Лукашевич Н.В.   
06.10.2011 16:09

Понятие и значение в онтологии Microkosmos:

Описание близких значений многозначных слов в онтологии MikroKosmos

Основным правилом, провозглашаемым при работе с близкими значениями многозначных слов в онтологии MikroKosmos, является правило редукции полисемии, которое заключается в том, что нужно решить, сколько значений словаря может представлять данное словарное значение, и объединить столько значений, сколько возможно, так, чтобы осталось как можно меньше разных значений.

Принципы для различения значений таковы:

-        значение-кандидат должно быть четко отличимым от уже описан-

ных значений;

-        необходимо проверять, требует ли значение дополнительного разъяснения, если использовано в коротком предложении. Если необходим дополнительный контекст, чтобы разобраться, какое значение используется, то значение не должно вводиться, а должно быть отнесено к одному из существующих значений;

-        необходимо проверять, имеется ли свойство при описании данного

значения, которое заполнено слишком малым числом заполнителей. Если да, то также либо значение должно быть отнесено к одному из более общих значений, либо описано в рамках описания многословной конструкции. Казалось бы, такая процедура должна сокращать проблемы разрешения многозначности, однако, с другой стороны, эта процедура может привести к нарушению  структуры  онтологии.   Именно  эту  онтологию     Н.   Гуарино (Guarino, 1998) критикует за трактовку понятия ОКНО одновременно и как артефакта, и как места.

Также Н. Гуарино критикует эту же онтологию за представление понятия КОММУНИКАТИВНОЕ СОБЫТИЕ одновременно как видового понятия для понятий SOCIALEVENT (социальное событие) и MENTALEVENT (ментальное событие).

Как мы уже упоминали, Н. Гуарино считает, что многозначность в онтологических узлах не должна быть разрешена. Чтобы соответствовать принципу отсутствия многозначности узлов, онтология должна иметь различные узлы в различных местах онтологии для таких понятий, как WINDOW-ARTIFACT и WINDOW-PLACE, MENTAL-COMMUNICATION-EVENT и SOCIAL-COMMUNICA TION-EVENT.

Отвечая Н. Гуарино, авторы онтологии (Nirenburg, Raskin, 2004, стр. 129) указывают, что факт того, что английское слово window имеет два значения, не играет решающей роли при построении онтологии, поскольку не считается, что отношения между значениями естественного языка (или, точнее, значениями всех известных языков) и понятиями онтологии должны иметь однозначное соответствие. В качестве обоснования своей позиции авторы приводят аргумент, что они не знают такого естественного языка, в котором имеющееся слово для понятие WINDOW не реализовывало бы оба значения: значение отверстия и значение артефакта. Эта семантическая универсалия является сильнейшим аргументом в пользу того, что люди могут совмещать эти два понятия.

Авторы онтологии также подчеркивают, что «попытка расщепить онтологические понятия на все меньшие однозначные единицы ведет к резкому увеличению многозначности и поэтому делает разрешение многозначности более сложным. Если онтология делается менее многозначной, то при работе в приложении где-то возрастает нагрузка на обработку многозначности» (там же).

Вместе с тем нужно согласиться с Н. Гуарино в том, что нарушение онтологической структуры, введение взаимоисключающих отношений понятий, представляет собой серьезную проблему, поскольку, если предполагается использовать описанные отношения между понятиями для логического вывода, необходимо будет сначала определить, применимо ли это отношение для данного контекста, а это означает, что проблема выбора значения многозначного слова просто сместилась на другой этап.

Кроме того, при рассмотрении разбиения значений на отдельные понятия онтологии нужно учитывать не только существующие в языке однословные единицы, но и словосочетания, которые также нужно автоматически обрабатывать при анализе текста, такие как оконная рама, оконное стекло, отверстие окна.